Утренний хоббит - Страница 73


К оглавлению

73

— Что ж, теперь всё ясно, — Бродяга достал из-за голенища сапога обеденную ложку, попробовав суп, добавил — насквозь непонятно: — Надо подумать хорошенько. Чего-то здесь явно не хватает…

Уже под вечер следующего дня на левом, высоком и обрывистом берегу Сильверлоуда показались соломенные крыши одноэтажных непрезентабельных домиков, замелькали солнечные зайчики, отражённые от круглых слюдяных окошек хоббитанских нор, выкопанных в склонах окрестных холмов. Только одно здание в посёлке было двухэтажным, солидным и крытым тёмно-красной черепицей.

«Не иначе, это она и есть, искомая «Тёмная таверна», местная достопримечательность», — решил Томас. — «Хранилище запасов целебного сидра, гнездо зла и коварных замыслов…».

— Добро пожаловать в посёлок Прибрежный! — торжественно объявил Бродяга с передового плота. — Всё, соратники, пристаём берегу! Гребите следом за нами!

Плоты — друг за другом — вошли в узкий и извилистый речной залив и через пять-шесть минут причалили к песчаному берегу, поросшему молоденькими соснами и ёлочками.

— А почему мы пристали именно в этом месте? — принялся ворчать Кот, демонстрируя свою природную вредность. — Отсюда — до посёлка — будет порядка двух километров, если не больше…. Ведь можно было причалить и поближе к обитаемым местам. Я видел, там даже предусмотрена специальная пристань с лесенкой, вырубленной в обрыве. Мы чего-то опасаемся?

— Пожалуй, что и опасаемся, — согласился с ним Бродяга. — Тут такое место, где принято опасаться…. Причём, всего и вся. Здесь за каждым кустом зазевавшегося путника может ждать коварная засада. Приграничье, так его растак…. Ладно, считайте, что я вас подробно проинструктировал — относительно общей обстановки. Проинструктировал и пошёл. И на разведку, и за лошадкой, чтобы перевезти всё наше барахлишко. Вон за теми деревьями проходит просёлочная дорога…. Дожидайтесь меня здесь. Далеко не отходите от плотов. Не шумите и костров не разжигайте. Вопросы?

— Мы будем ночевать в «Тёмной таверне»? — спросил настырный Отто. — Там, надеюсь, предусмотрены удобные номера для проезжающих путников?

— Шикарные номера, конечно, предусмотрены. Как же без них? Только мы, друзья, заночуем в совершенно другом месте, более безопасном и для некоторых, — следопыт многообещающе и ехидно подмигнул Томасу, — практически родном…

Бродяга скрылся за деревьями. Кот и Айна, усевшись в обнимку на поваленном стволе толстой берёзы, приняли тихонько и нежно ворковать друг с другом. Томас же всё ходил — туда-сюда — возле плотов и, сбитый с толку последними словами следопыта, усиленно размышлял: — «Что же этот длинноволосый сукин сын имел в виду? Что это за место такое — практически родное для меня? Ничего мало-мальски умного не приходит на ум…. Только всякая чушь настойчиво лезет в голову: тренировочный зал восточных единоборств, австрийский детский сад, компьютерный клуб…. Бред какой-то! Вот же, коварный хитрец, загадал загадку…».

Следопыт появился только через час, когда солнце уже приблизилось к линии горизонта, а голова Томаса окончательно распухла от напряжённых раздумий. Причём, пришёл Бродяга не один, а в сопровождении пожилого, краснолицего и упитанного хоббита.

— Меня зовут Кроллом, — представился краснолицый толстячок, любезно приподнимая над головой круглую хоббитанскую шляпу и испуганно косясь в сторону Айны. — Приглашаю вас, благородные путники, провести эту долгую и суровую ночь в моей норе, то есть, в хоромине…. Буду польщён! Почту за честь…

— Вот же, эта знаменитая хоббитанская вежливость! — притворно возмутился Бродяга. — Если её не остановить вовремя, то и не заметишь, как наступит чёрная ночь…. Все разговоры откладываются на потом. Сейчас усердно переносим вещи к дороге, загружаем их на пони и следуем к дому гостеприимного Кролла. Кстати, он мой личный друг и, вообще…. Ну, вы меня, наверное, поняли. Тогда за дело, господа и дамы!

«Ага, это же Бродяга, говоря о родном месте, имел в виду обычную хоббитанскую нору!», — наконец-таки прозрел Томас. — «Что же, я с удовольствием ознакомлюсь — и с этим строением, и с повседневным хоббитанским бытом. Вернее, с «бутафорским» строением и с «бутафорским» же бытом…. Эх, если бы с «настоящими»!».

Они быстро и слаженно перетащили к дороге нехитрый походный скарб, разместили на спинах двух рыженьких пони разнообразные тюки, свёртки и мешки.

— Только, ради всех Древних богов, не надо шуметь в дороге, — вежливо попросил Кролл. — Между собой, пожалуйста, разговаривайте только шёпотом.

— Возможны неприятности? — по-деловому поинтересовался Отто.

— Как вам сказать, уважаемые, — хоббит задумчиво и неторопливо почесал в затылке. — Неприятности, они очень странные создания, если так можно выразиться…. Приходят и уходят — когда захотят. Только звать-кликать их никогда не стоит. Тут же прибегут — не весть откуда. Навалятся дружным роем, только держись. Поэтому, так и напрашивается мудрая и вечная сентенция: чем больше молчишь, тем меньше неприятностей…. Недаром старинная хоббитанская мудрость гласит: — «Слово — серебро, а молчание — золото…». Я полностью солидарен с этим утверждением…

— Кролл, остановись! — посоветовал Бродяга. — А то мы и до рассвета не дойдём до твоей хоромины. Может, уже тронемся, а? Берись за уздечку первой лошадки, а мы с Томасом позаботимся о второй. Молодёжь! — обратился к Коту и Айне. — Вы являетесь замыкающими в походной колонне. Попрошу не отвлекаться на разные глупости и поцелуи! Неустанно бдите и посматривайте по сторонам…. Айна, возьми мой арбалет. Подожди, я его сейчас заряжу….

73