Утренний хоббит - Страница 23


К оглавлению

23

В этот раз — по жребию — Томасу выпало дежурить возле ночного костра последним. Он сидел, прислонившись спиной к тёплому стволу толстой сосны, и лениво думал о превратностях жизни. Костёр был жарким, поэтому он снял сюртук и повесил его на нижнюю ветку ближайшей осины. Приближался рассвет, ночной мрак постепенно сменился светло-сиреневым утренним сумраком.

Внезапно, со стороны чертополоховых полей послышался странный грохот-гул. Томас торопливо поднялся на ноги и вышел к краю лесополосы. Где-то вдали, километрах в пяти-шести от их ночного бивуака, обнаружилось тёмное неясное пятно, от которого и исходил, ежесекундно усиливаясь, гул-грохот.

«Может, это едет…, э-э-э, как там его? Бульдозер?» — подумалось некстати. — «А что такое — «бульдозер»? Надо буде Кота спросить. Вдруг, к нему уже вернулась память?».

Кот оказался лёгок на помине: выбрался из палатки, со вкусом потянулся, тихонько мяукнув пару раз, подошёл к краю лесополосы.

— Что такое — бульдозер? — спросил Томас.

— Не знаю! — честно признался Кот. — Пока не знаю. Вертится что-то такое…. Нет, пока не вспомнить. Но я буду стараться!

— А что это за точка? Ну, от которой исходит противный гул?

На востоке взошло светло-жёлтое печальное солнце. Кот, приставив ладонь правой руки «козырьком» к глазам, несколько минут внимательно вглядывался вдаль, после чего объявил:

— Это стадо мамонтов! Жили, командир, такие животные несколько тысяч лет тому назад. А потом все вымерли…

— Почему?

— Гигантский метеорит неожиданно упал из космоса на Землю. После этого резко сменился температурный режим, вот все крупные животные и вымерли…. Выжили только крысы, змеи, тараканы и прочие гады.

— Откуда ты это знаешь?

— Сам не понимаю! — покаянно помотал головой Кот. — Мысли — сами по себе — лезут в голову…. Я здесь абсолютно не при чём! Сидра не пил, вот они и лезут, не спрашивая у меня разрешения…. Кстати, я вот тут случайно вспомнил, что тебя, командир, в Другом мире звали — Моргенштерном…

Вскоре Томас и сам смог разглядеть необычных животных — высоких, плотных, покрытых густой шерстью: два клыкастых самцы были тёмно-коричневые, более мелкие самки, общим количеством шесть штук, светло-рыжими.

— Пойду, разбужу Мари, — решил предусмотрительный Кот. — Такое впечатление, что эти монстры направляются непосредственно к нашему лагерю.

Понаблюдав ещё минутку за быстро приближающимся стадом, Томас скептически пробормотал:

— Да, очень похоже, что данные твари направляются — сломя голову — именно к нам. Целенаправленно так бегут, морды слоноподобные…

Он, торопясь, подошёл к лагерю, где вовсю кипела работа: Мари и Кот ловко сложили палатку и заканчивали паковать в вещмешки прочие вещи и посуду.

— Молодцы! — похвалил подчинённых Томас. — Срочно уходим! Мамонты приближаются…

Они быстрым шагом пошли на северо-восток, старательно лавируя между разноцветными осинами. Сзади уже вовсю трещало и гудело.

— Деревья падают! — тяжело дыша, на ходу известила Мари. — Не дай Бог, побегут следом за нами…

Впрочем, шум-грохот вскоре стих.

— Стадо ушло прямиком в Комариные Топи! — доложил Кот. — Командир, давай остановимся и чуток передохнём. Куда теперь-то спешить? Опасность миновала…. Я кушать хочу!

— Привал! — объявил Томас и в этот момент обнаружил, что его торс прикрыт только тёмно-зелёной хоббитанской рубахой, а сюртук в спешке был успешно забыт в ночном лагере.

— Может, и Бог с ним? — неуверенно промямлил Кот. — Сейчас тепло. Как-то мне совсем не хочется возвращаться…. Больно уж бивни здоровенные у этих…. У мамонтов.

— Придётся идти назад, — неохотно возразил Томас. — Во внутреннем кармане сюртука лежит шкатулка Олмера, предназначенная для Серого мага…

На месте ночного лагеря образовалась просека шириной метров десять-двенадцать: поваленные и раздробленные на части стволы деревьев, круглые следы ног мамонтов, наполненные мутной водой.

— Да, внушает! — высказался Кот. — Такие ребятишки затопчут кого угодно, имени и прозвища не спрашивая…

Сюртук, вернее, то, что от него осталось, обнаружился под корневищем толстенной осины, разломанной напополам. А рядом с ним лежала шкатулка Олмера — с отломанной крышкой. Под черничным кустиком обнаружился и раздавленный в лепёшку чёрно-красный цилиндрик, когда-то являвшийся «мозгом» мерзкого вурдалака.

Томас нагнулся и достал из открытой шкатулки маленький кружок, вырезанный из совершенно незнакомого материала.

— Пластмасса! — с важным видом изрёк Кот. — Материал такой, изобретённый в двадцатом веке…

На одной стороне кружка была выдавлена цифра «100», на другой красовался всадник с копьём наперевес, чуть ниже копыт лошади размещалась надпись: — «Казино Фельдена, Австрия».

Вернее, про надпись это Кот объяснил, а для Томаса и Мари буквы оказались совершенно незнакомыми.

Глава седьмая Холм Заверть и его окрестности

Томас непонимающе повертел кругляшёк перед глазами, и вопросительно уставился на Кота:

— Прошу прокомментировать, любезный Провидец! Что означает это слово — «Фельден»? Про «Австрию» я не спрашиваю. Уже запомнил: страна такая, где имеются в избытке квадратные жёлто-зелёные поля, горные луга, на которых пасутся бесчисленные коровьи стада, а молодёжь обожает кататься на досках, именуемых лыжами. И что такое — «казино»?

— Ну, казино…, - задумчиво прищурился Кот. — Это такое хитрое место, где умные люди — по доброй воле — заметьте, оставляют свои деньги. Подробней, извините, изложить не могу. Хотя, вот, рулетка…. Это такая круглая чаша, имеющая тридцать семь лунок, по её краю вращается белый шарик….

23